Magyarítások Portál
A csapat | Játékszinkron Stúdió | Közösségi fordítás | MorroHun Team | Steam | CoD klán | Fordítói oldalak

Transformers névadás

Rapid - 2010. szeptember 30. - 11:09 - 8 hozzászólás
Az egyik karakternek, az Álca kampány végigvitelével feloldható Slipstream-nek még nincs magyar neve vagy legalábbis én nem találtam eddig.

Ez az alakváltó egy női robot, aki az animációs sorozat szerint Üstökös klónja.

Én személy szerint a Huzat névre gondoltam, mivel a Slip-nek van egy ilyen jelentése is. A stream pedig folyamot jelent. A jelentése egyébként konkrétan "légcsavarsugárszél" vagy "légcsavarszél".

Fórumokon találtam még:
- Suhanó
- Surranó
- Osonó

Ma felmerült bennem a Szélvész is. Még nem foglalt.

Ha valakinek van esetleg egyéb ötlete, akkor szívesen fogadom.

Vagy ha mégis van már neve és azt valaki tudja, akkor azt is. Még majd én is átlapozom a képregényeket, mert ott szétszórva vannak karakterleírások és hátha köztük lenne.


Slipstream "hivatalos" neve mostantól Szélvész!

Helyzetjelentés (2011.03.10.):
Szöveges átvezető videók felirata, időzítése: 12/12 fájl
Környezet: ~3100/5286 sor
Játék közbeni feliratok: 74/195 fájl

Amnesia - The Dark Descent

Rapid - 2010. szeptember 9. - 19:24 - 68 hozzászólás
Új projektbe fogtam. Ez az új túlélőhorror-kaland, az Amnesia - Dark Descent. A játék könnyen fordítható és mindenféle karaktert támogat. Vészesen sok szöveg nincs benne, szóval nem fog sokáig tartani. Reményeim szerint jövő hét végére végzek vele. A Transformers továbbra is halad, ettől függetlenül. Annak alakulását az előző hírben nyomon követhetitek.

A Transformers-ből és az Amnesiából is találtok új képlopatokat a galériában.
1 | 2 | 3 | 4 | ... | 20 | 21 | 22 | Régebbi >>