Magyarítások Portál
A csapat | Játékszinkron Stúdió | Steam | CoD klán | Fordítói oldalak

Szumma 2009

Rapid - 2009. november 18. - 19:27 - 30 hozzászólás
Ez a pillanat is eljött, amire már oly sokan oly régóta vártak. A Batman: Arkham Asylum teljes honosítása mostantól elérhető és letölthető (vagy hamarosan az lesz) a Portálról. Remélem, hogy mindenki olyan örömét leli benne, mint amennyire én örömömet leltem abban, hogy megcsinálhattam. Bízom benne, hogy immár mindenki érteni fogja a játék történetét és el tud mélyedni a "Batman Univerzumban".

A tesztelőknek köszönöm áldozatos munkáját, s ahogyan ígértem, megemlítettem őket a honosítás telepítőjében.

Mint minden év vége felé, sokan számot vetnek egész éves eredményeikkel, kudarcaikkal és félsikereikkel. Én is ezt szeretném most tenni, itt a Boszorkánykonyha oldalain. smiley

Az év első felében nem igazán voltam aktívnak nevezhető. Munkahelyi elfoglaltság miatt esett ez a rém-eset.

Ezt követően újult erővel ugrottam neki régóta halogatott projektemnek, a TRON 2.0-nak, amit hosszas tesztelési fázis után idén szeptember 3.-án sikerült is elérhetővé tenni a nagyközönség számára.

Az ezt követő honosításomon már a TRON közben is dolgoztam, aminek eredményeként a fent említett honosítás kiadását követő 3. napon már mindenki édes anyanyelvén játszhatott az egyik kedvenc sorozatomból, a Battlestar Galactica-ból készült játékkal.

Ezután sem sokáig tétlenkedtem, mert belevágtam az év talán legjobban várt honosításának elkészítésébe, a Batman: Arkham Asylum-ba. Első nekifutásra úgy tűnt, hogy minden megtalálható a játék szövegfájljaiban, de csak később döbbentem rá, hogy a játék közben található feliratok azokban a fránya UPK fájlokban vannak, amiket sehogyan sem volt lehetséges sem szétszedni, sem kitömöríteni. Ekkor kissé megtorpant a projekt. smiley

Kb 2-3 hét állás után, ami közben elkészítettem a Twin Sector című logikai FPS teljes szöveges és grafikus honosítását (kiadva: október 3.), felcsillant egy reménysugár, hogy a Batman mégis elkészülhet.
A honosítás elkezdésétől folyamatos kapcsolatban voltam egy Gildor nicknevű, orosz illetőségű sráccal, aki elég jártas az UE3 fájljainak szerkezetében. Sikerült megtudnom tőle, hogy a játék UPK fájljai tömörítve vannak és, hogy az Unreal Engine 3 ugyanúgy képes kezelni a tömörített, mint a tömörítetlen UPK állományokat. Megkérdeztem tőle, hogy készítene-e a honosító társadalom számára egy olyan programot, ami a tömörített fájlból tömörítetlent készít, lehetővé téve ezzel az in-game feliratok hexában való szerkesztését. Ezt első körben szabadidejének hiánya miatt nem volt hajlandó megtenni. smiley

Párszori kérlelés és magyarázkodás után október 20.-án érkezett egy kérdés a fórumba:
Do you still need that tool? I have a break in renderer development and can spend some amount of time to develop package decompressor.
Isn't too late?


Azonnal válaszoltam, hogy igen, természetesen még mindig szükség lenne a progira. Ez valahogy a déli órákban történt. Három órával később már teszteltem a programot, ami első körben nem működött, de a hiba jelzése után 1 órával a játékban megjelentek az első magyar feliratok. smiley Utat nyitva ezzel más UT3 motoros játékok honosításának is.

Az ezt követő eseményeket már ismeritek és ha minden igaz, már élvezitek is az ebből származó honosítást.

Azért írtam eme kis összefoglalót, mert idén már nem tervezem újabb honosítás készítését és szerettem volna egy röpke szösszenettel búcsúztatni a 2009-es esztendőt.
Jövőre is itt leszek és még az év elején szeretném befejezni végre a Jericho honosításának javítását is. Az ezt követő időkre még nincs "nagy" projektem, de pár kisebb már akad a tarsolyomban, amiket idén még nem osztanék meg a nagyközönséggel. smiley

Köszönöm eddigi támogatásotokat és bíztatásotokat, valamint, hogy türelmesen kivártátok honosításaim elkészültét.

Így előre is mindenkinek Kellemes Karácsonyt és Boldog Új Esztendőt Kívánok!

Egy dolgot azonban ne feledjetek:
Megköszönni nem szégyen! smiley

Tesztelőket keresek!

Rapid - 2009. november 13. - 14:37 - 141 hozzászólás
Eljött a pillanat, amikor is szükségem lenne pár emberre, a több szem többet lát alapelvből kiindulva. Pár ember alatt 4-5 olyan elszánt személyt értek, akik pár nap alatt képesek lennének a játék tetemes részét, de inkább egészét végigvinni, átkutatni, átolvasni.

Kérek mindenkit, hogy NE az jelentkezzen, aki a végleges honosítás előtt már magyarul akar játszani a játékkal, mert abból semmi jó nem fog kisülni.

Elsősorban olyan emberek jelentkezését várom, akik:
1. Csináltak már ilyet (nem szükséges, de ajánlott)
2. Rendelkeznek alapfokú angol nyelvtudással (nem szükséges, de ajánlott)
3. Járatosak édes anyanyelvünk rejtelmeiben - KÖTELEZŐsmiley
4. Képesek a játékot kb 3-4 nap alatt úgy végigtolni, hogy minden zugba benéznek, minden emberrel beszélnek (sokszor, minden főbb esemény után), minden rejtvényt megfejtenek, minden kihívást végigtolnak és minden karakterleírást végigolvasnak
5. Olvastak már Batman képregényt vagy láttak már min. 2 Batman filmet

Ami NEM számít hibának a honosításban:
1. Mondatvégi írásjel hiánya
2. Vessző utáni szóköz hiánya
Mindez csak és kizárólag a játék közbeni feliratokra vonatkozik és ezek oka a limitált karakterhossz.
3. Töltőképeknél az űő hiánya

Minden, ami HIBÁNAk számít:
1. Helyesírási hibák (pl: vessző hiánya, stb.)
2. Azon felismerés, hogy a képregényben nem ilyen-és-ilyen néven szerepelt valamelyik emberke
3. Elgépelések
4. Félrefordítások
5. Nem a szituációhoz kapcsolódó szöveg
6. Párbeszédeknél nem összeillő kérdés-válasz-stb. részek
7. Egyazon párbeszéden belül tegezés-magázás váltása (egy párbeszéden belül ugyanazokat használtam, de lehet hiba)
8. Tegezés-magázás kérdése ánblokk (egész játékra nézve, ugyanazon karakterek között, "egyszer tegezi, egyszer magázza..." )
9. Rövid öü ott, ahol őű kéne (eredetileg ezek nélkül kezdtem fordítani, csak később javítottam. Maradhatott...)
10. Egyéb fel nem sorolt, ami szerintetek hiba

Jelentkezés:
Az e-mail címemre várok egy rövid bemutatkozó levelet, életkorotok megjelölésével. Ez persze nem azt jelenti, hogy írjátok le az életpályátokat. smiley Szimplán csak egy pár sor, hogy el tudjam dönteni, ki mennyire tud helyesen írni.

Elvárások:
Kiválasztás után meg fogjátok kapni a béta honosítás letöltési helyét, amit más embernek KIADNI SZIGORÚAN TILOS! Nem szeretném, ha keringene a neten a béta!
Miután leszedtétek, azonnal kérek majd egy visszajelzést, hogy megvan és elkezdtétek.

A honosítás bétája előre láthatólag a hétvégén felkerül és indulhat a tesztelés.

Hibák jelentése:
Lehetőleg képernyőfotóval ellátva, hogy hol és mikor (mi után, mi előtt, mi közben) található az adott felirat, szöveg, leírás. Valamint a hiba szöveges leírása, hogy szerinted mi benne a hiba.
Az, hogy most egyesével, vagy végigjátszás után egyszerre külditek majd el, az tök8.

Jutalmazás:
Minden tesztelő (max. 4-5 személy, mint korábban említettem), aki minimum 5 "értékelhető" hibát küld nekem az előzőleg meghatározott módon, azt megemlítem a honosítás telepítőjében.
Valamint az élmény, hogy elsőként tolhatjátok a játékot magyarul. smiley

Kezdődjék a parti!

U.i.: Kommentben jelezze már az, aki küldött emilt, hogy biztosan meglegyen.

Update:
Félreértéseket elkerülendő, közölném, hogy a megjelenési dátum ebből kifolyólag NEM VÁLTOZIK.
1 | 2 | 3 | 4 | ... | 18 | 19 | 20 | Régebbi >>

MP hálózat

Email
Jelszó