Igen! Sikerült! Vagyis nem nekem, de vannak még segítőkész emberek.
A játék közbeni feliratok fordítását Gildor tette lehetővé kicsomagoló programjának aktualizálásával. Ezer köszönet neki érte!
A szövegek fordítását The Bacter, kedves honfitársunk a XentaX fórumról, tette lehetővé. Neki is ezer köszönet érte!
Pár képet már fel is raktam a galéria ide vonatkozó részébe. Megjelenésre pontos dátumot nem írok, de valamikor ősszel lesz várható.
Optikákat az égre! Álcák közelednek! Süssük meg az áramköreiket!
Helyzetjelentés (2010.09.03.):
Szöveges átvezető videók felirata, időzítése: 12/12 fájl
Környezet: 410/5286 sor
Játék közbeni feliratok: 67/195 fájl
Tranformers: War for Cybertron fordítás előkészületek és SC2 rossz hír
Sziasztok!
Először akkor a rossz hír:
Supreme Commander 2
Sajnos a fordítás nem igazán halad, mert a játék nem használja a lefordított fájlt. Ugyanúgy angol, hiába fordítom le a visszafejtett szöveget és rakom vissza a játékba. Egyelőre pihenőre helyeztem a projektet. Amint lesz új infó vagy találok megoldást, itt megtaláljátok. Sorry!
Aztán a jó:
Transformers: War for Cybertron:
A játék honosításának előkészületeit végzem. A játék közbeni feliratok fordítás alatt állnak, azonban a menü és környezeti dolgok szövegeit még nem sikerült visszafejtenem (Coalesced.int), mert természetesen most már ez is kódolva van. Dolgozom az ügyön, mert szeretnék a Transformers univerzumhoz és ehhez a nagyszerű játékhoz egy méltó honosítást készíteni. Ha a .int fájlt záros határidőn belül nem sikerült megoldani, akkor a projekt lefújva. Épp ezért is nem raktam be még a listába.
Felhívás:
Programozót keresnék a Coalesced.int fájl fordítható állapotba hozására. Segítségképpen itt található egy a Mirror's Edge ugyenezen fájlját oda-vissza fejtő progi forráskóddal együtt, amin már el lehetne indulni. Mivel az UE3 megint változott, így ez a progi már nem jó hozzá. Én is próbálkozom vele, de ha akadna segítségem, akkor lehet, hogy gyorsabban találnánk megoldást.
Üdv: Rapid
Először akkor a rossz hír:
Supreme Commander 2
Sajnos a fordítás nem igazán halad, mert a játék nem használja a lefordított fájlt. Ugyanúgy angol, hiába fordítom le a visszafejtett szöveget és rakom vissza a játékba. Egyelőre pihenőre helyeztem a projektet. Amint lesz új infó vagy találok megoldást, itt megtaláljátok. Sorry!
Aztán a jó:
Transformers: War for Cybertron:
A játék honosításának előkészületeit végzem. A játék közbeni feliratok fordítás alatt állnak, azonban a menü és környezeti dolgok szövegeit még nem sikerült visszafejtenem (Coalesced.int), mert természetesen most már ez is kódolva van. Dolgozom az ügyön, mert szeretnék a Transformers univerzumhoz és ehhez a nagyszerű játékhoz egy méltó honosítást készíteni. Ha a .int fájlt záros határidőn belül nem sikerült megoldani, akkor a projekt lefújva. Épp ezért is nem raktam be még a listába.
Felhívás:
Programozót keresnék a Coalesced.int fájl fordítható állapotba hozására. Segítségképpen itt található egy a Mirror's Edge ugyenezen fájlját oda-vissza fejtő progi forráskóddal együtt, amin már el lehetne indulni. Mivel az UE3 megint változott, így ez a progi már nem jó hozzá. Én is próbálkozom vele, de ha akadna segítségem, akkor lehet, hogy gyorsabban találnánk megoldást.
Üdv: Rapid